Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл меньше недели назад
Мужчина, 37 лет, родился 11 сентября 1988
Челябинск, готов к переезду (Другие регионы, Казахстан, Россия), готов к командировкам
Начальник железнодорожного цеха (отдела)/ Руководитель проекта
Специализации:
- Другое
- Начальник производства
- Руководитель отдела логистики
- Руководитель строительного проекта
Тип занятости: полная занятость
Опыт работы 16 лет 11 месяцев
Март 2023 — по настоящее время
3 года 3 месяца
АО Шубарколь Комир
Руководитель проекта развития жд инфраструктуры
Руководство крупным инфраструктурным проектом с бюджетом более 100 млн.$
по строительству новых железнодорожных путей, внедрению системы СЦБ на действующих путях и сортировочной полугорке.
Ведение бюджета и графика проекта. Контроль подрядных организаций.
Февраль 2018 — Февраль 2023
5 лет 1 месяц
АО "Шубарколь комир", ERG
Караганда, erg.kz
Добывающая отрасль... Показать еще
Начальник Железнодорожного цеха
Руководство цехом с численностью персонала более 400 человек,29 единиц собственного тягового подвижного состава, более 187 км. собственных ж.д.путей необщего пользования (подъездных путей).
1 Обеспечивает:
выполнение плана грузоперевозок на внешнюю сеть и сдачу ж/д вагонов на стан-ции примыкания магистральной железнодорожной сети;
своевременную подачу порожних вагонов на пункты погрузки и их уборку по ме-ре загрузки, подготовку, заадресовку и оформление согласно поданным суточным заявкам;
своевременное формирование, прием и отправление поездов;
соблюдение времени погрузки и соблюдение нормы оборота вагонов, находящих-ся на подъездном пути,
эффективное использование локомотивов;
профилактический осмотр подвижного состава, текущее содержание ж.д. путей;
надежную производительную и экономическую эксплуатацию локомотивного парка и железнодорожных путей в соответствии с действующими инструкциями и прави-лами;
своевременную перевозку, расстановку и уборку ж.д. транспортом грузов, прибы-вающих в адрес АО и его субклиентов;
соблюдение правил перевозки грузов железнодорожным транспортом, безопасно-сти движения поездов, норм и инструкций по охране труда, проведение инструктажа по безопасности работ;
соблюдение закона РК о гражданской защите, правил обеспечения промышленной безопасности, охраны труда, пожарной безопасности, правил технической безопасности и других нормативных актов РК;
эффективное использование пропускной и провозной способности участков пути и перерабатывающей способности станций.
2 Организует разработку технологической документации для обеспечения пере-возки грузов ж.д. транспортом.
3 Организует разработку перспективных и месячных планов работ цеха, состав-ление калькуляций себестоимости, разработку месячного бюджета. Разработку оператив-ных планов работы подразделений цеха, технологических графиков движения поездов, графиков ремонта транспортного и путевого оборудования и механизмов, разработку сме-ты расходов, лимиты расхода ГСМ и других материалов.
4 Участвует в рассмотрении причин аварий, несчастных случаев на транспорте, разрабатывает мероприятия по их устранению, не оставляя без внимания ни одного случая аварий.
5 Осуществляет анализ производственно-хозяйственной деятельности цеха и разрабатывает организационно-технические мероприятия по использованию внутренних резервов, совершенствованию организации производства и труда, улучшению использова-ния оборудования и рабочего времени, повышению производительности труда и снижению непроизводственных расходов, организует их выполнение.
6 Контролирует соблюдение утвержденных смет, лимита расхода ГСМ и других материалов, выполнение показателей и нормативов.
7 Контролирует своевременное снабжение цеха запасными частями, материа-лами, ГСМ, инструментом, спецодеждой, спецпитанием, принимает участие в составлении годовых и месячных заявок на оборудование, запчасти и материалы.
8 Контролирует применение технологий, обеспечивающих ведение перевозок с строгого соответствия с утвержденной документацией и правилами безопасности на ж/д. транспорте.
9 Осуществляет подбор работников соответствующей квалификации и обучение кадров.
10 Разрабатывает мероприятия по подготовке железнодорожного хозяйства цеха к работе в зимних условиях и организует их исполнение.
11 Обеспечивает соответствующие нормам бытовые условия персоналу цеха и принимает меры по созданию нормальной обстановки для работы.
12 Контролирует соблюдение работниками цеха правил безопасности и охраны труда, пожарной безопасности, производственной и трудовой дисциплины, правил трудо-вого распорядка.
13 Контролирует расходование материалов и ГСМ в соответствии с нормами.
14 Проводит суточные оперативные производственные совещания с персоналом, ежедневно контролирует выполнение работ во всех подразделениях цеха.
15 Систематически проводит производственные собрания с коллективом с об-суждением отчетов о работе и планов работы на предстоящий период.
16 Организует своевременный расчет и выплату премий за экономию ГСМ и за-пасные части и удержания за их перерасход.
17 Содействует рационализаторской работе и внедрению передовых методов труда.
18 Обеспечивает соблюдение санитарно-гигиенических требований на террито-рии и в помещениях цеха.
19 Обеспечивает соблюдение работниками цеха правил противопожарной без-опасности, оснащает территорию и помещения цеха необходимыми противопожарными средствами и инвентарем.
20 Обеспечивает правильное применение установочных форм оплаты труда и материального поощрения, вносит предложения по их совершенствованию.
21 Организует составление калькуляции себестоимости по цеху, сметы затрат и проведение анализа по их сокращению.
22 Организует учет простоев и контролирует выход тепловозов согласно графи-ков и заявок.
23 Обеспечивает надлежащий учет, организует ведение установленной для цеха документации и отчетности, а также своевременное их представление функциональным службам АО.
24 Принимает участие в разработке норм материальных и трудовых затрат на транспортные и ремонтно-путевые работы.
25 Обеспечивает и контролирует выполнение обязательств, вытекающих из хоз-расчетных взаимоотношений с другими подразделениями АО.
26 Разрабатывает график очередных и дополнительных отпусков, а также кален-дарный график выходов, доводит его до сведения работников цеха.
27 Доводит до начальников участков и работников ЖДЦ политику и цели АО в области интегрированной системы менеджмента (далее ИСМ).
28 Участвует в разработке целей в области ИСМ для АО, организует разработку целей для участков ЖДЦ, исходя из целей АО.
29 Выполняет требования документации ИСМ.
30 Оказывает содействие группе внутреннего аудита ИСМ.
31 Организует разработку и выполнение корректирующих и предупреждающих мероприятий по результатам внутреннего и внешнего аудита.
32 Управляет, проверяет, анализирует процесс системы менеджмента качества, участником которого он является.
33 Выполняет требования нормативных документов (актов) по вопросам про-мышленной безопасности, охране труда, пожарной безопасности, промсанитарии и эколо-гии, технических и технологических регламентов по выполняемой деятельности.
34 Контролирует обеспечение безопасных и здоровых условия труда в подчи-ненных подразделениях.
35 Осуществляет производственный контроль за соблюдением требований про-мышленной безопасности на опасных производственных объектах.
36 Выполняет предписания по устранению нарушений требований охраны труда, промышленной и пожарной безопасности, производственной санитарии, выданных госу-дарственными инспекторами.
37 Проводит анализ причин возникновения аварий, инцидентов, осуществляет мероприятия, направленные на предупреждение и ликвидацию вредного воздействия опасных производственных факторов и их последствий.
38 Организовывает допуск к работе на опасных производственных объектах должностных лиц и работников, соответствующих установленным законодательным тре-бованиям.
39 Контролирует работу подчиненных подразделений по планированию затрат на обеспечение промышленной и пожарной безопасности, на функционирование СМОЗ и ОБТ.
40 Обеспечивает совместно с руководителями подчиненных подразделений укомплектованность штата работников опасного производственного объекта в соответ-ствии с установленными требованиями организационно-технических мероприятий, обес-печивающих безопасное выполнение работ.
41 Участвует в периодической, не реже чем один раз в пять лет, аттестации про-изводственных объектов по условиям труда в соответствии с правилами, утвержденными Правительством Республики Казахстан.
42 Не разглашает сведений, составляющих служебную, коммерческую или иную охраняемую законом тайну, ставших ему известными в связи с выполнением трудовых обязанностей.
43 Руководит в цехе вопросами управления производственными рисками.
44 Участвует в выявлении экологических аспектов деятельности цеха, в оценке рисков в области СМОЗ и ОБТ.
45 Выполняет другие обязанности, возложенные на него нормативными актами АО (приказами, распоряжениями, положениями, инструкциями и др.).
46 Согласно присвоенным ролям в системе SAP ERP производить необходимые проводки в установленные регламентами срокам. Перечень присвоенных ролей начальни-ку ЖДЦ:
46.1 IM_Просмотр отчетов SAP:
- Просмотр данных из стандартных отчетов SAP.
46.2 PMF-IM_Ответственный за управление проектом:
-Проводит полный спектр необходимых видов анализа, касающихся проекта;
- Разрабатывает документацию проекта (ресурсы, планы, графики, отчеты, бюджеты), готовит к утверждению;
- Ведет коммуникацию с вовлечёнными сторонами;
- Регистрирует данные в системе, ведет документацию проекта;
- Формирует планы; распределяет и контролирует бюджеты по элементам структур-ного плана проекта;
- Организует процедуры разработки технологической документации проекта и полу-чения разрешительных документов;
- Организует и отвечает за физическое выполнение работ по проекту в соответствии с утвержденным качеством продукта, сроками, ресурсами, рисками;
- Осуществляет контроль реализации проекта;
- Вносит изменения в проект в пределах выделенного допуска;
- Организует процедуры внесения изменений в проект, если эти изменения находятся за пределами выделенного допуска.
46.3 PMF-FAA_Ответственный за формирование потребности спецодежды:
- Анализирует остатки запасов и потребность по спецодежде, формирует потребность для планирования СИЗ на основании системных отчетов.
46.4 PTP_Заявитель потребности:
- Применяет политики и процедуры в соответствующей области способствуя обес-печению эффективной работы бизнес-процессов в области закупок;
- Утверждает потребности подразделения в своей функциональной области;
- Осуществляет планирование потребностей в ТМЦ/ услугах, инициирование про-цесса закупки, участие в информационном обмене между функциональным подразделени-ем и подразделением закупок;
- Предоставляет экспертную оценки информации о рынке и поставщиках с целью выбора оптимального источника закупки, оценка соответствия процесса закупок наилуч-шим интересам (требованиям) бизнес области;
- Предоставляет информацию о рынке с точки зрения знаний и потребностей бизнес-функции;
- Принимает участие в приемке услуг.
46.5 LOG_Просмотр отчетов SAP:
- Просмотр данных из стандартных отчетов SAP.
46.6 PMF-FAA_Ответственные за определение и пересмотр срока полезного ис-пользования ОС_НА:
- Определяют или пересматривают срок службы полезного использования ОС.
47 Согласно присвоенным ролям в системе SAP ERP производить необходимые проводки в установленные регламентами срокам. Перечень присвоенных ролей двум за-местителям начальника ЖДЦ:
47.1 LOG_Просмотр отчетов SAP:
- Просмотр данных из стандартных отчетов SAP.
47.2 PMF-FAA_Ответственный за формирование потребности спецодежды:
- Анализирует остатки запасов и потребность по спецодежде, формирует потребность для планирования СИЗ на основании системных отчетов.
47.3 PTP_Заявитель потребности:
- Применяет политики и процедуры в соответствующей области способствуя обес-печению эффективной работы бизнес-процессов в области закупок;
- Утверждает потребности подразделения в своей функциональной области;
- Осуществляет планирование потребностей в ТМЦ/ услугах, инициирование про-цесса закупки, участие в информационном обмене между функциональным подразделени-ем и подразделением закупок;
- Предоставляет экспертную оценки информации о рынке и поставщиках с целью выбора оптимального источника закупки, оценка соответствия процесса закупок наилуч-шим интересам (требованиям) бизнес области;
- Предоставляет информацию о рынке с точки зрения знаний и потребностей бизнес-функции;
- Принимает участие в приемке услуг.
47.4 PMF-FAA_Ответственные за определение и пересмотр срока полезного ис-пользования ОС_НА:
- Определяют или пересматривают срок службы полезного использования ОС.
Июль 2017 — Февраль 2018
8 месяцев
АО "Шубарколь комир"
Караганда, erg.kz
Добывающая отрасль... Показать еще
Зам.начальника железнодорожного цеха
Руководство цехом с численностью персонала более 400 человек,25 единиц собственного тягового подвижного состава, более 185 км. собственных ж.д.путей необщего пользования.
Июнь 2017 — Июль 2017
2 месяца
ERG, АО "Алюминий Казахстана" КБРУ
Казахстан, www.erg.kz/ru
Добывающая отрасль... Показать еще
Начальник железнодорожного цеха
Руководство цехом с численностью персонала более 160 человек,85 единиц собственного подвижного состава, более 82 км. собственных ж.д.путей необщего пользования.
1 Бесперебойное и своевременное обслуживание подразделений предприятия железнодорожными (далее- ЖД) перевозками при обеспечении безопасности движения и выполнении требований безопасности и охраны труда (далее -БиОТ), эффективном использовании технических средств, повышении производительности труда, снижении себестоимости перевозок и сокращении оборота вагонов.
2.2 Осуществление в установленные сроки приема вагонов со станций примыкания.
2.3 Обеспечение расстановки вагонов по фронтам погрузки, выгрузки, осуществление маневровой работы и выполнение суточных планов отгрузки бокситов по всем станциям.
2.4 Содержание в технически исправном состоянии подвижного состава, оборудования, сооружений, зданий и прилегающих территории.
2.5 Организация работ в цехе в строгом соответствии с правилами БиОТ, проведение мероприятий, обеспечивающих выполнение требований Правил Технической Эксплуатации (далее- ПТЭ) ЖД транспорта Республики Казахстан (далее- РК).
2.6 Разработка и внедрение мероприятий по экономии всех видов топливно-энергетических ресурсов, материалов, рациональное их использование.
2.7 Внедрение новой техники, новых производственных методов эксплуатации машин и механизмов.
2.8 Организация работы цеха в соответствии с Единым Технологическим Процессом со станциями примыкания.
2.9 Профессиональное развитие персонала ЖДЦ. Создание и поддержание резерва руководящих и квалифицированных рабочих кадров цеха.
2.10 Выполнение Политики руководства в области качества, экологии, охраны здоровья и безопасности труда, энергоменеджмента.
Сентябрь 2011 — Июнь 2017
5 лет 10 месяцев
ERG, АО "Алюминий Казахстана" КБРУ
Рудный, www.erg.kz/ru
Добывающая отрасль... Показать еще
Заместитель начальника железнодорожного цеха по производству
Руководство производством цеха с численностью персонала более 160 человек,85 единиц собственного подвижного состава, более 82 км. собственных ж.д.путей необщего пользования.
1 Составлять мероприятия, направленные на выполнения плана производства.
2 Следить за выполнением суточного плана, работой технологического транспорта и средств механизации производства.
3 Контролировать выполнение графика планово-предупредительного ремонта и его качество.
4 Способствовать снижению простоя вагонов под грузовыми операциями и на станционных путях МПС
5 Анализировать работу смен, бригад и принимать меры по улучшению их работы
6 Анализировать в своей компетенции все случаи брака, несчастных случаев, аварий, нарушений требований ОТ, невыполнения плановых показателей работниками участвовать в их расследовании и разборе причин. Разрабатывать и внедрять мероприятия по их предупреждению.
7 Руководить работами по устранению аварий, сходов подвижного состава с рельс и неисправностей, угрожающих безопасности движения и жизни людей.
8 Принимать решения по обеспечению безопасности движения, восстановления работы ж.д.транспорта при наступлении чрезвычайных ситуаций (буран, паводок и т.д.).
9 В пределах своей компетенции участвовать в работе комиссии вышестоящих органов и контролирующих организаций.
10 Контролировать ведение технологического процесса в строгом
соответствии с требованиями Правил, инструкций, технологических карт
11 Участвовать в работе цеховой квалификационной комиссии по
проверке знаний инструкций, правил и норм безопасности труда, пожарной
безопасности работников цеха.
12 Предоставлять в установленные сроки отчетность.
13 Осуществлять своевременную подачу заявок на оборудование
запчасти и материалы.
14 Организация работы железнодорожного цеха в соответствии с действующими законодательными и нормативными актами
15 Организация работы локомотивного хозяйства: содержание, эксплуатация и ремонт тепловозов, вагонов
16 Организация работы станционного хозяйства на подъездных путях компании
Организация маневровой, грузовой и эксплуатационной работы на подъездных путях компании, организация коммерческой работы
17 Организация безопасности движения маневровых локомотивов компании и вагонов при выезде на пути общего пользования
18 Создание положений, должностных инструкций, регламентной базы по организации процессов эксплуатации и ремонта оборудования
19 Оформление перевозочных документов
20 Содержание и ремонт подъездных путей компании
21 Контроль норм расхода топлива, сроков наработки основных агрегатов и узлов, расходов и трудозатрат на техническое обслуживание транспортных средств и подвижного состава
22 Бюджетирование и анализ затрат в формате план-факт
Договорная работа со структурными подразделениями АО НК КТЖ
Январь 2010 — Сентябрь 2011
1 год 9 месяцев
ERG, АО "Алюминий Казахстана" КБРУ
Рудный, www.erg.kz/ru
Добывающая отрасль... Показать еще
мастер по ремонту подвижного состава
Организация выполнения работ по ремонту и обслуживанию тепловозов ТЭМ2 и ТЭМ18ДМ.
Июль 2009 — Январь 2010
7 месяцев
ERG, АО "Алюминий Казахстана" КБРУ
Казахстан, www.erg.kz/ru
Добывающая отрасль... Показать еще
слесарь по ремонту подвижного состава
Выполнение работ по ремонту и обслуживанию тепловозов ТЭМ2 и ТЭМ18ДМ
Навыки
Уровни владения навыками
Средний уровень
Уровень не указан
Обо мне
Руководил реализацией проекта по развитию ж/д инфраструктуры стоимостью 4 млн.долларов США.
Опыт работы по заключению договоров со сторонними организациями, организации тендеров по закупу товаров, работ и услуг.
Взаимодействие с АО "НК"КТЖ".
Ответственность, нацеленность на результат, стрессоустойчивость, стремление к развитию и росту, коммуникабельность, обучаемость, ответственность, трудолюбие, порядочность, умение работать в команде.
Высшее образование
2017
Высшее образование
Экономика и управление, Логистика и управление цепями поставок
2012
Высшее образование
ЗАО "УК" Брянский машиностроительный завод"
-, Особенности конструкции, эксплуатации, обслуживания и ремонта тепловозов ТЭМ18ДМ
2012
Высшее образование
Частное Образовательное Учреждение Дополнительного профессионального образования "Кадровый центр -Труд"
-, Освоение методов организации инновационного развития горного предприятия
2011
Высшее образование
Центр развития менеджмента, Стандарт менеджера ENRC
2009
Высшее образование
Транспорт, транспортная техника и технологии, Тепловозы
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Казахстан, Россия
Разрешение на работу: Казахстан, Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения