Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был меньше недели назад

Мужчина, 30 лет, родился 8 сентября 1995

Актау, готов к переезду, готов к командировкам

Инженер по бурению и по буровым раствором 石油钻井和泥浆工程师

1 000 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 7 лет 10 месяцев

Сентябрь 2024по настоящее время
1 год 9 месяцев
ТОО "Совместное Предприятие Арман" 有限责任合伙企业“阿尔曼”合资企业
Технический Переводчик Отдела Бурение 钻井部技术中俄文翻译者
Осуществление письменного и устного перевода с русского на китайский и с китайского на русский. • Перевод финансовой, а также деловой документации. • Перевод договоров. • Осуществление устных переводов на совещаниях высшего руководства, на встречах с партнерами и государственными органами, на внутренних совещаниях компании, на встречах с другими компаниями, на семинарах, тренингах. • Оказание содействия специалистам отдела по работе с персоналом в размещении иностранных работников, перевод документов, необходимых в соответствии с законодательством РК. • Перевод технических заданий, стандартов, спецификаций, процедур, чертежей, контрактов, технических паспортов. • Перевод технической документации. • Подготовка технической отчетности. • Выполнение распоряжений и поручений своего непосредственного руководителя по организационным и административным вопросам. 俄文到中文以及中文到俄文的笔译和口译。 - 财务和商业文件翻译。 - 合同翻译。 - 高级管理层会议、与合作伙伴和政府机构的会议、公司内部会议、与其他公司的会议、研讨会和培训课程的口译。 - 协助人力资源部专家安排外籍员工,翻译哈萨克斯坦共和国法律规定的文件。 - 翻译工作范围、标准、规范、程序、图纸、合同、技术护照。 - 技术文件翻译 - 编写技术报告 - 执行其直接领导关于组织和行政问题的命令和指示。Translation and interpretation from Russian into Chinese and from Chinese into Russian. - Translation of financial and business documentation. - Translation of contracts. - Interpreting at senior management meetings, meetings with partners and government agencies, internal company meetings, meetings with other companies, seminars and trainings. - Assisting HR department specialists in the placement of foreign workers, translation of documents required in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan. - Translation of terms of reference, standards, specifications, procedures, drawings, contracts, technical passports. - Translation of technical documentation. - Preparation of technical reports. - Fulfilling orders and instructions of his/her direct supervisor on organizational and administrative issues.
Октябрь 2020Сентябрь 2024
4 года
ZPEC 中曼石油天然气集团股份有限公司 ТОО «Petro НефтеГазСервис»
俄汉语言笔译口译翻译者,采购供应处高级专员 Ведущий специалист по закупкам и снабжению
Разработка годовых планов материально-технического обеспечения Анализ информации от различных отделов предприятия и дальнейшая закупка необходимых материальных ресурсов Детальный анализ рынка поставщиков по необходимой продукции — выбор наиболее надежных из них Осуществление переговоров с поставщиками, где рассматриваются все условия предоставления товаров и услуг Заключение договоров на предоставление поставщиками товаров и услуг и контроль выполнения всех условий договоров Получение и проверка поступающих материальных ресурсов Своевременное составление отчетов, предоставляемых в бухгалтерию. 制定年度物流计划 分析公司各部门提供的信息,进一步采购必要的材料资源 详细分析所需产品的供应商市场--选择最可靠的供应商 与供应商谈判,考虑提供产品和服务的所有条件 签订供应商提供产品和服务的合同,并监督所有合同条款和条件的履行情况 接收和检查进入的材料资源 及时编制提交给会计部门的报告。 Development of annual logistics plans Analyzing information from various departments of the company and further purchase of necessary material resources Detailed analysis of the market of suppliers for the necessary products - selection of the most reliable of them Negotiations with suppliers, where all conditions of providing goods and services are considered Conclusion of contracts for the provision of goods and services by suppliers and control of fulfillment of all conditions of contracts Receiving and checking incoming material resources Timely preparation of reports submitted to the accounting department.
Август 2018Сентябрь 2020
2 года 2 месяца
ТОО ”Инженерная Буровая Компания ”Си Бу" ( Актау ) 中国石油西部钻探工程有限公司(阿克套)分公司
Инженер Производственно-Технического Отдела 生产技术部门
Подготовка документации, необходимой для производства работ; Закрытие объемов выполненных работ; Контроль и ведение отчетной документации производственного участка; Оформление исполнительной документации; Составление отчетных документов и сводок. 准备施工所需的文件; 结束工作范围 管制和维护生产现场的报告文件; 执行文件的正式化; 准备报告文件和总结。钻井泥浆,修井,测井,生产技术工程师。Preparation of documentation required for the production of works; Closing the scope of work performed; Control and maintenance of reporting documentation of the production site; Registration of executive documentation; Preparation of reporting documents and summaries.

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Техническая документация
Организационные навыки
Умение планировать
Точность и внимательность к деталям
Составление отчетности
Нефтегаз
Навыки работы с первичной документацией
Навыки составления отчетности
Умение работать в коллективе
Деловое общение
Промышленная безопасность
Охрана труда и техника безопасности
Административная поддержка руководителя
Перевод технической документации
Деловая переписка
Устный перевод
Технический перевод
MS Excel
Средний уровень
Бурение скважин
Управление производственным персоналом
Уровень не указан
Нормативно-техническая документация

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B, C

Обо мне

我想更好地利用我的知识和经验,并准备搬家

Высшее образование

2018
Высшее образование
Китайский Нефтяной Университет ( Восточный Китай) 中国石油大学 (华东) China University of Petroleum (East China)
Техническое развитие нефтяных и газовых месторождений 石油工程学院, Инженер по бурению 钻井工程技术人员

Знание языков

Казахский — Родной

Английский — B1 — Средний

Китайский — C2 — В совершенстве

Русский — C2 — В совершенстве

Повышение квалификации, курсы

2014
Курсы китайского языка 通过汉语水平考试5级
Сианьский Нефтяной Университет 西安石油大学学一年语课, Китайский язык

Тесты, экзамены

2015
HSK 5 Vol 通过汉语水平考试 5 级
University of Beijing 北京大学, Chinese 汉语

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Казахстан

Разрешение на работу: Казахстан

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения