Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяМужчина, 62 года, родился 12 сентября 1963
Киев, готов к переезду (Азербайджан, Другие регионы, Казахстан, Россия), готов к командировкам
Переводчик с английского языка
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 28 лет 1 месяц
Апрель 2015 — Ноябрь 2018
3 года 8 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
фриланс
Август 2012 — Март 2015
2 года 8 месяцев
ТЕХНОПРОМЭКСПОРТ (Москва)
Индия
переводчик английского языка
Индия, штат Бихар, строительство ТЭС (3x660 MW)
Документация "как построено" и передача заказчику, переводчик английского языка
Октябрь 2011 — Июль 2012
10 месяцев
ООО "ТЕТРАКОН"
Киев
переводчик английского языка
Проектирование строительства нефте-химического комплекса в Атырау -переводчик английского языка технической документации
Апрель 2010 — Октябрь 2011
1 год 7 месяцев
OOO "СТГ Инжиниринг"
Киев
переводчик английского языка
Группа технической оценки и тендерных предложений, переводчик .
Выигран тендер в Чехии по строительству газопровода и компрессорной станции в 2010 году
2007 – 2008 «СТГ – Инжиниринг» в Киеве в качестве переводчика английского языка
Январь 2004 — Декабрь 2009
6 лет
ОАО "Стройтрансгаз" (Россия, Москва)
переводчик английского языка
2004 Казахстан, Строительство нефтепровода Атырау – Кенкияк. Подготовка окончательной документации и передача Заказчику (КазТрансОйл). («Стройтрансгаз» Москва, Россия
2004 «Нефтегазстрой лизинг» (Киев, Украина) – переводчик отдела прокьюремента.
2005 – 2006 - Судан, Консорциум STG International (Германия) \ ОАО «Стройтрансгаз» (Россия) – строительство 32” нефтепровода, Сегмент А2 (Melut Basin Oil Development Project), в качестве старшего переводчика и помощника руководителя строительства по координации с заказчиком и субподрядчиками.
2006 – 2007 - Сирия, Управление Строительством Арабского газопровода 36”, в качестве старшего переводчика (ОАО «Стройтрансгаз» Москва, Россия).
2008 – 2009 – Королество Саудовской Аравии, SHBAB -1 расширение пропускной способности нефтепровода , Управление Строительством в качестве старшего переводчика английского языка (компании ОАО «Стройтрансгаз» Москва, Россия)
Январь 1990 — Май 2003
13 лет 5 месяцев
ОАО ЗАНГАС (Россия , Москва)
переводчик английского языка
1990 Ирак, Управление Строительством по обустройству нефтяного месторождения Северная Румейла в качестве переводчика английского языка. «Зангас» (Москва, Россия)
1993 – 1999 Греция, Строительство газопровода 36” – 34” Кулата - Афины (500 км) и отводов Керацини (20”), Лаврио (20”), Инофита (20”) – в качестве переводчика, инженер отдела прокьюремента . «Зангас» (Москва, Россия)
2001 - 2003 Ливия, Строительство 34” газопровода и компрессорных станций Сидра и Вачка , в качестве руководителя бюро переводчиков английского языка. . «Зангас» (Москва, Россия)
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Опыт работы в качестве переводчика в нефте-газовой промышленности и энергетике более 25 лет, включая работу за рубежом. Свободное владение российской и английской нефте-газовой терминологией и профессиональным сленгом. Большой опыт перевода технических текстов, синхронного перевода. Переговоры с ведущими компаниями Европы по поставке оборудования для проектов за рубежом: Siemens, ABB, Tectubi и другими компаниями. Работал в качестве переводчика в компаниях : Зангас (Москва) , Стройтрансгаз (Москва), СТГ Инжиниринги (Киев), ТЕХНОПРОМЭКСПОРТ (Москва). Опыт в подготовке тендерной документации, документооборот, документации по качеству.
Свободно владею ПК.
Высшее образование
1987
Высшее образование
иностранных языков, переводчик английского языка, диплом
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Украина
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения