Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл более двух недель назад
Мужчина, 53 года, родился 31 мая 1972
Алматы, готов к переезду (Алматы, Астана, Киев, Литва, Минск, Москва, ОАЭ, Санкт-Петербург), готов к командировкам
Англо-русский переводчик юридических текстов
400 000 ₸ на руки
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 23 года 5 месяцев
Август 2016 — Июнь 2017
11 месяцев
CH2M Hill, Алматы
Казахстан
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще
Переводчик
Компания CH2M Hill осуществляет содействие в завершении строительства и эксплуатации лабораторий повышенного уровня безопасности (УББ-3) для Научно-исследовательского института проблем биологической безопасности (НИИПББ) и Казахстанского научного центра карантинных и зоонозных инфекций (КНЦКЗИ) по контракту между Правительством Республики Казахстан и Агентством уменьшения угрозы при Министерстве обороны США (DTRA). Являясь переводчиком этой компании, я выполняю переводы документации по различным тематикам (строительная, техническая, научная), предоставляю устный перевод на встречах между представителями компании и руководством НИИПББ и КНЦКЗИ, сопровождаю группы научных и технических специалистов в их поездках по объектам.
Март 2004 — Август 2016
12 лет 6 месяцев
ТОО «Тенгизшевройл», Атырау
Казахстан
Нефть и газ... Показать еще
Переводчик
В качестве переводчика Службы переводов ТШО выполняю переводы
различной документации – корреспонденции, договоров, соглашений,
контрактов, рабочих процедур, технических руководств и других
документов, относящихся к деятельности ТШО. Обеспечиваю устный
перевод на встречах и семинарах.
Март 2001 — Март 2004
3 года 1 месяц
ЗАО ДАБ «АБН АМРО Банк Казахстан», Алматы
Казахстан
Финансовый сектор... Показать еще
Переводчик
Перевод договоров, соглашений, процедур и различной банковской и
финансовой документации.
Август 1998 — Март 2001
2 года 8 месяцев
Юридическая фирма «Майкл Уилсон и Партнеры», Алматы
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
Перевод договоров, соглашений, писем о намерениях, законов и
подзаконных актов, судебных материалов. Обеспечение перевода для
клиентов фирмы во время деловых встреч, во время командировок по
Казахстану.
Февраль 1998 — Август 1998
7 месяцев
Юридическая фирма «Майер, Браун и Платт», Бишкек, Кыргызстан
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
Перевод договоров, соглашений, протоколов о намерениях, законов и
подзаконных актов, документов по интеллектуальной собственности.
Обеспечение перевода на встречах с клиентами
Ноябрь 1995 — Февраль 1998
2 года 4 месяца
Проект Развития Коммерческого права «IRIS», финансируемый USAID
Переводчик
Перевод Гражданского кодекса Кыргызской Республики и комментариев к нему,
Гражданско-процессуального кодекса Кыргызской Республики, Арбитражно- процессуального кодекса Кыргызской Республики, Кодекса административных правонарушений Кыргызской Республики, законов и подзаконных актов, в том числе: Законов «О недрах», «О банкротстве», «Об иностранных инвестициях», «О
кооперации», «Патентного закона», «О товарных знаках», «Об авторском
праве и смежных правах» и т.д. Принимал участие в подготовке официального перевода Конституции Кыргызской Республики.
Обеспечивал перевод во время заседаний рабочих групп по подготовке
комментариев к Гражданскому кодексу Кыргызской Республики,
Земельному кодексу, а также на заседаниях Третейского суда при
Торгово-промышленной палате Кыргызской Республики
Февраль 1994 — Ноябрь 1995
1 год 10 месяцев
Американский юридический консорциум (проект USAID), Алма-Ата, Казахстан - Бишкек, Кыргызстан
Казахстан
Общественная деятельность, партии, благотворительность, НКО... Показать еще
Переводчик, офис-менеджер
Помимо перевода различных документов по правам человека,
судебной и конституционной реформе, и т.п., оказывал активное
содействие в открытии офиса АЮК в Бишкеке, а затем был его
первым менеджером. Мои обязанности включали: организацию
тренингов и конференций для судебных работников и представителей
неправительственных организаций, бронирование отелей и авиабилетов,
обеспечение непрерывной работы офиса, приобретение канцелярских
принадлежностей и оборудования, подготовку ежемесячных отчетов
по расходам, ведение табелей работников, организацию и проведение
собеседований по найму сотрудников, расчет и выплату заработной
платы. В моем ведении находилось три человека.
Навыки
Уровни владения навыками
Высшее образование
1995
Высшее образование
Кыргызский Государственный национальный университет, Бишкек, Кыргызстан
Романо-германской филологии, Английский язык и литература
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Казахстан
Разрешение на работу: Казахстан
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения